Nü Shu

6 08 2007

3, 2, 1… Goooo!

Lo primero… ¡bienvenidos a todos! De ahora en adelante iré plasmando en esta especie de ciber-cuaderno todas las noticias, vídeos, fotos e ideas que lleguen a mi a través de cualquier medio creando así una especie de tutifruti informativo que espero que disfrutéis ^^

Para mis conocidos y desconocidos, me estreno en la globosfera con una de mis pasiones: Oriente. Tras mi lectura del libro “El puente de los cerezos”, no pude evitar la curiosidad por el engranaje de esta obra, el Nü Shu. El Nü Shu, literalmente escritura de mujeres, fue descubierto por una profesora china en 1998. Se data su nacimiento aproximadamente sobre el S.III dC, hablada por mujeres chinas del cantón de Shangjiangxu, fue creada y difundida a la sombra de los hombres.

Su última hablante, la anciana de 98 años Yang Huanyi, falleció en la provincia de china de Hunan, el 23 de septiembre de 2004. Yang fue una de las principales representantes de China en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en Pekín en 1995. Aprovechó esa ocasión para entregar a los estudiosos gran parte de las cartas, poemas y artículos que había escrito en ese lenguaje, recopilados por la prestigiosa Universidad de Qinghua en un libro publicado este año. Apenas se conservan útiles con este idioma debido a que la cremación de la mujer por aquel entonces implicaba también la de sus objetos personales.

 

¿Por qué la existencia de ésta?

Las mujeres chinas estaban privadas de una educación formal y vivían encerradas en las casas de sus padres o de sus maridos, sometidas a la autoridad masculina, sin posibilidades de aprender a leer y escribir el idioma de los hombres. Fue así como aquellas campesinas analfabetas inventaron un idioma propio, que está considerado por los lingüistas como un sistema de comunicación único porque no tiene ningún paralelo hablado. Nü Shu en chino quiere decir escritura de mujeres. Además de literatura y folclore, las inscripciones en esta lengua pueden verse en diarios y abanicos donde se han encontrado reflexiones íntimas, consejos, correspondencia, así como descripciones de bombardeos y guerras.

Con el paso de los años se fue perdiendo esta especie de código secreto femenino hasta desaparecer por completo con la muerte de la señora Yang, por lo que el gobierno chino se está esforzando ahora por recoger y recopilar los escritos, a fin de poder conservarlo como parte valiosa de la rica herencia cultural china.

Uno de los documentos recuperados dice: “Los hombres se atreven a salir de casa para enfrentarse al mundo exterior, pero las mujeres no son menos valientes al crear un lenguaje que ellos no pueden entender”. Otro señala: “Debemos establecer relaciones de hermanas desde la juventud y comunicarnos a través de la escritura secreta”.

El idioma mandarín, como fundamento institucional de la cultura, incorporaba su estructura autoritaria, jerárquica y solemne, mientras que el Nü Shu era para las mujeres la lengua de la vida cotidiana, de las emociones, de la espontaneidad, del mundo natural, de los sueños y de los deseos. Gran parte de las obras en Nü Shu fueron las “cartas del tercer día” (三朝書, pinyin: sān cháo shū). Eran libros encuadernados en tela creados por “hermanas de sangre” (結拝姉妹, pinyin: jiebai zimei) y madres para dar a sus hermanas e hijas en su boda. El contenido habitual eran canciones en Nü Shu, que eran entregadas el tercer día tras la boda. De esta forma expresaban sus deseos de felicidad de la joven mujer que había abandonado el pueblo para casarse y la pena por la separación.

El ya desaparecido idioma de las mujeres contaba con unas 2.000 palabras, se escribía en columnas verticales, de izquierda a derecha y muchos de sus caracteres se inspiraron en los chinos, pero eran más estilizados, graciosos y personalizados. El lenguaje, que también se habló en otras zonas del sur de China, es una evolución de sistemas de escritura de hace más de 3 mil años utilizados por la civilización Yin, en la cuenca del río Yangtsé. Solía hacerse sobre abanicos, sedas y demás enseres con bordados.

La extinción del nushu es apenas una pequeña parte de una tragedia mayor: la mitad de las lenguas que son habladas hoy se extinguirán antes del fin del siglo XXI; cada dos semanas muere una lengua en el mundo. Además, existen 51 lenguas que son habladas por solo un locutor.

Situación actual

En verano del 2005, el sistema de escritura estaba siendo preparado para convertirse en el centro del turismo local, con previsiones para la realización de conexiones de autobús desde otras áreas de China a finales del año. El Jardín de Nü Shu en Jianyong posee una gran aula educativa abierta a los estudiosos del tema y una pequeña colección de bordado, “cartas del tercer día” donadas a recién casadas y utensilios de la vida diaria de las mujeres locales. Hay dos maestros de Nü Shu en el centro y unos 30 a 40 estudiantes que han completado el curso de un año.

En el pueblo, la señora He realiza “cartas del tercer día” en Nü Shu con traducciones en mandarín, encuadernados en la tela tradicional y cubiertas bordadas, y las vende a estudiosos y turistas. Está enseñando a su nieta a escribir Nü Shu.


Fuentes:

Agencias Xinhua y EFE
http://es.wikipedia.org/wiki/Nushu
http://historiarte.net/curiosidades/index.html

Anuncios

Acciones

Information

5 responses

6 08 2007
.: Drë :.

A lo largo de la historia las mujeres han sido subestimadas en muchas ocasiones y me parece que en todas las culturas. Y quizás [ojalá me equivoque] lo seguiremos estando, al menos en ciertas facetas de la vida.

Dicen que “lo que no te mata, te hace más fuerte” y eso les ha pasado a las mujeres. Todo de lo que se les ha privado durante años, las ha fortalecido. Y el Nü Shu no es más que una muestra de ello y de su inteligencia, entre otras virtudes.

Lástima que no las dejaran expresarse antes. Hubiéramos aprendido mucho [quienes quisiéramos escucharlas, claro] y, seguramente, la historia mundial hubiese sido muy diferente. Pero, aunque el pasado no se pueda cambiar, tenemos el presente en nuestras manos y la posibilidad de mejorar nuestro futuro y el pasado de generaciones venideras =)

[…:Esperaba ansiosa este momento desde hace meses. Y al fin, ¡ya tienes blog! ^o^ Y sabía que esta iba a ser tu primera [gran] entrada =p

Espero que su creación te haga más constante, al igual que el curro te volvió [increíblemente] puntual xD

Sabes que estaré por aquí cada día dando mi opinión o ejerciendo de abogado del diablo, que también se me da bien. Y también sabes que cumpliré mi promesa ^o^:…]

7 08 2007
Pau´S

Alyyyss, Yo toy de ruta por todos los blog, fotolog de la gente, nun doy a basto.
Solo queria pasarme para verlo y dejarte una firmuca.

Por cierto, las sidras de hoy en gascona y la cena habrá que repetirla de nuevo eh?

Besines, Nos vemos por estos mundos

13 08 2007
xtco

hola, vengo de “casa” de zauberei, me encanta viajar… el “último gordo” fué a China, quedé fascinado y… ahora estoy aprendiendo chino porque pienso volver… me ha resultado interesante este artículo… me ha gustado, seguro que vuelvo a pasar por tu “casa”
bxcx

13 08 2007
alysu

¡Un gusto conocerte xtco!

Adoro todo aquello que hable sobre oriente y su cultura. Yo estoy aprendiendo japonés, el anime y el manga es mi perdición ;), además, ¡adoro viajar!… aún me queda mucho por ver ;). Me pasaré por tu “casa” para aprender más sobre tus viajes ^^.

Todavía le falta muuucho a este blog, pero poquito a poco irá creciendo, espero que pases por aquí.

¡Un saludo!

6 08 2010
¡3 AÑOS DE ALYSÚ! «

[…] Hoy, hace 3 años… https://alysu.wordpress.com/2007/08/06/nu-shu/ […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: